有奖纠错
| 划词

Il faut un instrument ad hoc.

应该有一台专门的仪器

评价该例句:好评差评指正

La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.

委员会指定其成员机构起草特别报告。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.

在过去,专案法官之间的平等原则一直得法院的维护

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit de mesures ad hoc qui sont insuffisantes pour résoudre le problème.

但是,这些努力是临时性的,不足以解决问题。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté est qu'il s'agit d'arrangements ad hoc.

问题在于,它们都是特设机制

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, des négociations devraient avoir lieu au sein d'une commission ad hoc.

为此,应在一个特设委员会中进行谈判

评价该例句:好评差评指正

Il invite le groupe de rédaction ad hoc à rendre compte de ses délibérations.

他邀请特设组就其进展情况提出报告。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, des exposés ad hoc ne sauraient constituer un exercice consultatif sérieux.

这方面的临时通报会不能成为一种严肃的协商做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire a donc proposé que le Groupe de travail élise un président ad hoc.

秘书提议由工出一名临时主席

评价该例句:好评差评指正

Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.

组以鼓掌方式Desra Percaya(度尼西亚)担任临时主席。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est plus possible d'improviser des solutions ad hoc comme nous le faisons trop souvent.

不再可能像我们经常所做的那样临时提出特别解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que les enseignements tirés de l'expérience des tribunaux ad hoc sera mise à profit.

我们希望该法院将能够吸取这些特别法庭的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.

保列洛专案法官在分庭判决书后附上了反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ad hoc poursuit le débat général sur ces ques-tions.

特设委员会继续这些项目的一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine étape est de rendre permanents ces arrangements plus ou moins ad hoc.

下一步是将这些临时性安排转变为长期安排

评价该例句:好评差评指正

Les parties peuvent également choisir des juges ad hoc pour leur propre compte.

当事方还可以特设法官代表他们。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ad hoc reporte l'élection du vice-président restant à une séance ultérieure.

特设全体委员会推迟其余的副主席。

评价该例句:好评差评指正

Elle a débouché sur la création d'une commission ad hoc chargée de la réforme judiciaire.

结果,设立了一个关于司法改革的特设委员会。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie a désigné M. Budislav Vukas pour siéger en qualité de juge ad hoc.

克罗地亚定布迪斯拉夫·武卡斯先生为专案法官

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.

哈苏奈法官和皮尔扎达专案法官附加了异议意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cacatuinae, caccaceae, caccagogue, cachalot, cache, caché, cache nez, cache-cache, cache-cœur, cache-cœure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年9月合集

Cela signifie que les écoles, les dispensaires et les organisations caritatives liées à la Confrérie voient leurs activités gelées en attendant d’être soumise à une commission gouvernementale ad hoc.

这意味着与穆兄学校、所和慈善活动被冻结,等待提交给一个特设政府委员

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cache-poussière, cache-prise, cacher, cache-radiateur, cachère, cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接